
初到巴基斯坦,急切的想要融入周围的文化环境,却感觉自己的英文水平实在有限,特别是土建和电气方面的专业词汇让我伤透了脑筋。于是只能对照着中文翻译一遍一遍的学习浏览相应的技术资料,一有时间就一封一封阅读项目部与巴方业主和监理的来往信函,将自己工作中常用的专业词汇集中收集到一个笔记本上,在业余时间,抓紧记忆、巩固。半年来,小本儿已经记得满满的了,本子上的单词也深深印在我的脑子里。

经过一个多月的紧张奋战,我们质量安全环保部和技术部一起合作,编制了ITP(Inspection and Testing Procedure)和大部分单位工程QIP(Quality Inspection Plan)等一系列文件,为后期的技术和质量检验工作确立了纲领。

每天早晨来到办公室的第一项工作是根据现场的生产计划通过邮件向RE2发送当天的工作验收申请。

下午,我和监理RE2的质量工程师Asaid一起到风机机位前进行风机基础混凝土浇筑前的最终验收,对28种类型的钢筋、基础环定位调平、基础预埋和接地扁铁管位置、沉降观测点定位以及上下层模板安装工作逐一进行检查验收。这并不是一件轻松的事情,需要极大的耐心!

每天做完质量验收工作后,便趁热打铁,整理好当天的验收资料,报送监理和业主工程师签字归档。